تبلیغات
آموزش زبان ترکی استانبولی - مطالب آشنایی با اصطلاحات

آموزش زبان ترکی استانبولی
 
آموزش گام به گام ترکی استانبولی در اینجا بهتر از همه جاروزهای شنبه ,دوشنبه و چهارشنبه با درسهای جدید این وب بروز رسانی میشود


 
نوشته شده در تاریخ شنبه 4 بهمن 1393 توسط H-salimi
yüreği ferahlamak=از ناراحتی واضطراب رها شدن


ağzına bir kemik atmak=یعنی یکی رو با رساندن یک سود کوچک به او ساکت کردن



renklerine bağlamak=این اصطلاح معمولا در مبحث ترانسفر بازیکنان مورد استفاده قرار می گیرد به معنی به ترکیب تیم خود اضافه کرد
به مثال زیر توجه کنید

Fenerbahçe Milli oyuncuyu renklerine bağladı =فنرباغچه بازیکن ملی پوش را به ترکیب خود اضافه کرد

GÜRÜLTÜ BASTIRMAK=یک صدایی فراتر از صر و صدا درآوردن و انو بی اثر کردن

Yanına (Kar) Kalmak=بدی که یکی کرده بدون جزا بمونه

Yalancısı Olmak (Birinin)=دروغ یکی دیگر رو به یکی انتقال دادن

Üç Buçuk Atmak= در درون ترس بودن-خیلی ترسیدن

Üstünlük Kompleksi (Duygusu)=حس خود برتر بینی

Üstüne Mal Etmemek= به عنوان وظیفه قبول نکردن

Üstüne (Üzerine) Atmak=یک جرمی را که خودش انجام داده طوری نشون بده که گویا یکی دیگه مرتکب شده

Üç Nalla Bir Ata Kalmak=چیزی رو که سعی داره بدست بیاره فقط به یک قطعه کوچکش برسه

Üç Otuzluk= کسی که سنش خیلی بالا رفته

Üstüne Güneş Doğmamak=خورشید طلوع نکرده بیدار شدن.کسی به خیلی زود بیدار شدن عادت کند

Üstüne Düşmek= یکی را خیلی دوست داشتن/محافظت کردن

Üste Vermek= پول اضافی پرداخت کردن

Eti Ne Butu Ne?=فقیر.بی پول

برای کسی که لاغر ونحیف است هم به کار میرود

اون بدبخته بهش فشار نیار

Yüreği Selanik= خیلی ترسو

Yüzüne Bakılır=زشت به حساب نمیاد

Aşağı Mahalle Sen Misin Yukarı Mahalle Şen Misin=خیلی دور زدن

Yüreği Hop Etmek (Hoplamak)=ناگهانی ترسیدن

Yaldızları Barışık Olmak= با همدیگر خوب تفاهم داشتن

Yüz Göz Olmak= صمیمی شدن و خجالتی از هم نداشتن.فاصله ای که میان دو طرف هست از میان برداشته شود





طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ جمعه 25 بهمن 1392 توسط H-salimi

Vücuttan düşmek=نیروی خود را کاملا از دست دادن-لاغر شدن


Vücut kocar, gönül kocamaz=یعنی شخص در هر سنی درسایه قلبش میتواند جوان بماند


Vurucu güç=تجهیز شده با سلاح های خیلی کارآمد-نیروهای نظامی که آموزش خاص دیده اند


Vursam ölecek, vurmasam ekmeğimi elimden alacak=با دو موقعیت رو در روهستم که هر دو برای من نتایج زیانباری خواهد داشت


Vurduğu çok ama öldürdüğü yok=یعنی بلوف زیاد میزنه .هیچ کدوم ازحرفهایی را که میزنه عملی نمیکنه


Vermeyince Mabut, neylesin Mahmut=وقتی خدا نمیدهد بنده چه کار کند





ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 3 مهر 1392 توسط H-salimi
 یکدفعه و به صورت ناگهانی وایستادن و متوقف شدن
 Zınk diye durmak:
 طرف مقابل را عصبانی کردن-اعصابش را خراب کردن
Zıddına gitmek:
 زهر کردن-مزه ولذت چیزی را از بین بردن-مثال
Yediğim şu yemeği zehir ettiniz bana
این غذایی رو که خوردم زهر کردین برام

 Zehir etmek:
 تاریکی کامل-تاریکی محض-مثال
Zifiri karanlıkta yola çıktık

 Zifiri karanlık:
 ضررو زیان نرساندن-آسیب نرساندن-محافظت کردن
 Zeval vermemek:
 زمینه سازی کردن-بستر فراهم کردن-ایجاد کردن محیط مناسب برای تحقق یک امر
 Zemin hazırlamak:
 با زور-به سختی-با اکراه
 Zar zor:
 زمان خریدن-برای بدست آوردن زمان مورد نیاز یکی را معطل کردن
 Zaman kazanmak:
 وقت کشتن(با چیزهای تهی وقت گذراندن-با یک چیزی ور رفتن وباعث گذشتن زمان مشخصی شدن)
 Zaman öldürmek:
 زمان دادن(یعنی برای یک کار زمان مشخصی جدا کردن)
 Zaman vermek:
 سرزنش شدن-مورد نکوهش قرار گرفتن
 Zılgıt yemek:
 کسی را گمراه کردن و یا به اشتباه انداختن-او را گول زده و از راه بدر کردن
 Zihnini çelmek:
 خیلی خوشحال شدن
 Zil takıp oynamak:
 با دادن غذا به مهمانان از آنها پذیرایی کردن
 Ziyafet çekmek:
 قدرت تفکر خوب وسالم
 Zihin açıklığı:
 در معنای مهم نیست-اهمیتی ندارد بکار میرود.
 Ziyanı yok:
 زیارت کردن(بازدید کردن-دیدار کردن -برای دیدن یکی و یا یک جایی رفتن)مثال
Hastaları ziyaret etmek görevlerimiz arasındadır

 Ziyaret etmek:
 فریب خورده و وارد ضرر شدن (متضرر شدن)
 Zokayı yutmak:
 در معنای چه میخواهی؟ هدفت چیست؟ بکار میرود.
 Zorun ne?:
 یک شخص محترم و نیرومند و یامقام عالی رتبه ای را با رفتارها و حرف خود زخم زبان زدن وباعث رنجاندن او شدن Zülfüyâra dokunmak:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ دوشنبه 1 مهر 1392 توسط H-salimi
 با پناه بردن به خداوند متعال -مثال
"Ya Allah deyip düşmanın üzerine atıldı

 Ya Allah deyip (atılmak):
 اهمیت ندادن-بی اهمیت دیده واعتنا نکردن
 Yabana atmak:
 احساس غریبی کردن به خاطر غریبه بودن در یک کار ویا یک محیط
 Yabancılık çekmek:
 در معنای اینکار رو حتما باید انجام بدی راه و چاره دیگری نداره در غیر اینصورت نمیتونی اینجا بمونی
 Ya bu deveyi gütmeli, ya bu diyardan gitmeli:
 یا مرگ یا پیروزی(در معنای کاری که شروع کردم یا مرا به ثروت و مقام میرساند یا نابود خواهد کرد.غرق خواهد کرد)
 Ya devlet başa, ya kuzgun leşe:
 سرزمین ناآشنا و غریبه-غربت-جایی دور از خانه و سرزمین پدری)غریبه ها
 Yad eller:
 یاد کردن-به خاطر آوردن-مثال
Seni her gün yad ederiz buralarda
تو را هر روز در اینجا یاد می کنیم.
 Yâd etmek:
 فربه شدن-چاق شدن -چربی زدن
 Yağ bağlamak:
 در معنای چیزی که خوردی  ویا نوشیدی حلال و نوش جانت به کار میرود.
 Yağ bal olsun:
 چرب زبانی کردن-چاپلوسی کردن-ستودن
 Yağcılık etmek:
 صمیمی شدن -مثال
Öyle yağlı ballı olmuşlardı ki birbirlerine her şeylerini anlatıyorlardı


آنقدر صمیمی شده بودند که همه چیزشون رو برای همدیگر نقل میکردند.

 Yağlı ballı olmak:
 کنایه از کارفرمای غنی(مثلا موسسه ای که شخصی را استخدام کرده به او پول فراوان لوازم و مواد غذایی بده)
 Yağlı kapı:
 منبعی که به راحتی وبه طور گسترده مورد بهره برداری قرار می گیرد.
 Yağlı kuyruk:
 مشتری چرب وچیلی (پولدار -ثروتمند-مشتری که خیلی خرید میکنه)
 Yağlı müşteri:
 به چیزی که خیلی مشتری پیدا کنه و راحت فروخته بشه میگن.
 Yağma gitmek:
منبعی که همه چه اونهایی که حق دارن وچه اونهایی که حق ندارن براحتی از آن بهره برداری می کنند.
Yağma Hasan`ın böreği:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 27 شهریور 1392 توسط H-salimi
 1-عمرش به پایان رسیدن2-عجلش رسیدن-مردن-منقضی شدن3-رسیدن زمان پرداخت
 Vadesi gelmek (yetmek):
 وقت وبی وقت .بدون در نظر گرفتن زمان مناسب
Vakitli vakitsiz:
 کاملا به موقع-درست سر وقت
 Vaktini şaşmamak:
 تو هر کاری وهر چیزی فضولی ودخالت کردن
 Vara yoğa karışmak:
 یک کار مورد تحسین انجام دادن-خود را نشان دادن
 Varlık göstermek:
 یعنی با وجود داشتن همه نوع امکانات قادر به استفاده از اینها نبودن و تو مشکل افتادن
 Varlıkta darlık çekmek:
 برای به زبان آوردن احساس تعجب وعصبانیت استفاده میشود.
 Vay canına!:
 گناه یک کاری را به گردن گرفتن
 Vebali boynuna olmak:
 کلمات سنگین(کلماتی که به غرور فرد بر بخورد)گفتن-هرچی که تو دهننش بیاد بگه
 Verip veriştirmek:
 هیچ انصاف نشان ندادن-بدون رحم کردن حمله کردن-آنچه به دهان میاید را گفتن
 Veryansın etmek:
 آبدار و نرم-مثال
"Etraf vıcık vıcık çamurdu, yürüyemiyorduk

 Vıcık vıcık:
 به ویرانه تبدیل کردن-سوزاندن و ویران کردن-خراب کردن
 Viraneye çevirmek:
مدام غر و نق زدن و از همه چیز انتقاد کردن وشاکی بودن
 Vıdı vıdı etmek:
 بزن بترکه  بزن برقصه: توی شادیها میگن اصطلاحا یعنی بزن برقص-برای کسی که پولش را در راه شادی و سرگرمی خرج میکنند می گویند.
 Vur patlasın çal oynasın:
 یعنی کشتن-مثال
Sabaha kadar adamın vücudunu ortadan kaldırın, yoksa başımıza çok iş açacak

 Vücudunu ortadan kaldırmak:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 27 شهریور 1392 توسط H-salimi
 با یک اختلاف کم-به طور تقریبی-بیشتر یا کمتر
 Üç aşağı beş yukarı:
 خیلی ترسیدن-در درون ترس بودن
Üç buçuk atmak:
 در خرید به تفاوت های کوچک در قیمت اهمیت ندادن-در خصوص خریدن ویا فروختن خسیس رفتار نکردن
 Üçe beşe bakmamak:
 کسی که سنش خیلی افزایش یافته
 Üç otuzluk:
 بیش از حد وخیلی ناراحت شدن
 Üzüm üzüm üzülmek:
 خوارشمردن-کوچک کردن-تحقیر کردن-خوب رفتار نکردن-ناعادلانه رفتار کردن
 Üvey evlât gibi tutmak (saymak) :
 تشر زدن-تهدید کردن ویا ترساندن و یا حمله کردن
 Üstüne yürümek:
 جرمی را که خودش مرتکب شده کول دیگری بندازه و یا اورا مسئول بداند.
 Üstüne yıkmak:
 به نا امیدی افتادن(عدم تحقق و نشدنش را باور کردن)
 Ümitsizliğe düşmek:
 شهرت کسب کردن-معروف شدن-شنیده شدن نام در همه جا
 Ün kazanmak:
 قبول نکردن کاستی و یا نقص (عیب)در یک چیزی
 Üstüne toz kondurmamak:
 روش گل بو نکردن(کسی دیگر جز اونی را که دوست داره دوست نداشته باشه-با کس دیگری ارتباط برقرار نکردن)
Üstüne gül koklamamak:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 20 شهریور 1392 توسط H-salimi
 اهمیت ندادن-توجه نکردن
 Umurunda olmamak:
 آردشو بیخته و الکشو آویخته(یعنی کارهایی رو که میخواست تو زندگی انجام بده انجام داده وعمری که برایش باقی مونده دیگه کارمهمی برای انجام دادن نداشته باشه)
 Ununu elemiş, eleğini asmış:
 کنایه از خجالت کشیدن زیاد-به صورت کسی نگاه نکردن گویی دنبال جایی برای قایم شدن میگرده
 Utancından yere geçmek:
 بیش از حد احساس خواب کردن-احساس نیاز به خواب کردن
 Uyku bastırmak:
 به شکلی راحت وآرام خیلی خوابیدن
 Uyku çekmek:
 کیسه خواب-کنایه از شخصی که خیلی میخوابه ویا خوابیدن را خیلی دوست دارد.
 Uyku tulumu:
 به شکلی راحت وعمیق خوابیدن
 Uykuya dalmak:
 حالت خواب وبیداری
 Uyur uyanık:
 اتفاقاتی که درآینده رخ خواهد داد را حدس زدن
 Uzağı (ileriyi) görmek:
 از فاصله بسیار دور-چیزی که ارتباط خیلی دوری دارد

 Uzaktan uzağa:
 قدبلند-مدت طولانی-با جزئیاتش برای مثال
"Meselenin üzerinde öyle uzun boylu durmadık

 Uzun boylu:
 ناز کردن,در سخن خود مقاومت کردن-سخن را کش دادن-بحث را ادامه دادن-از حد تجاوز کردن  Uzun etmek:
 داستان بلند-موضوع و یا حادثه ای که جزئیات بسیاری دارد وتعریف کردنش زیاد طول خواهد کشید و بدون تعریف شدن هم قابل درک نیست.
 Uzun hikâye:
 به طور خلاصه-مختصرا-بدون کش دادن سخن
 Uzun lafın (sözün) kısası:
 به طور گسترده-به طور کامل-با تمام جزئیات.مثال
Meseleyi uzun uzadıya inceledik
مسئله را با تمام جزئیات
بررسی(تجزیه و تحلیل)کردیم.

 Uzun uzadıya:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ دوشنبه 18 شهریور 1392 توسط H-salimi
 از بالا تا پایین-از سر تا پا-در معنای همه کس و همه چیز هم بکار میرود.
 Tepeden tırnağa (kadar):
 خیلی عصبانی شدن-یکدفعه عصبانی شدن
 Tepesi atmak:
 تسلی یافتن-آرامش پیدا کردن
 Teselli bulmak:
 کنایه از بیش از حد خوردن-خیلی خوردن. به اندازه ای که معده ناراحت شود.
 Tıka basa yemek:
 کنایه از خیلی خسته شدن
 Turşu gibi olmak:
 کنایه از شخص خیلی سالم و قوی .محکم.در سلامتی کامل
 Turp gibi:
 بسیار زیاد
 Tümen tümen:
 تخته اش کمه-کنایه از اینکه عقلش ناقصه یا دیوانه است.مثال
O ne biçim hareketti, tahtası eksik galiba

اون چه نوع حرکتی بود.مثل اینکه یه تخته اش کمه
 Tahtası eksik:
 گورستان-قبرستان Tahtalı köy:
 به هیچ وجه قادر به فراموش کردن مزه وطعمش نبودن.مثال
O kebabın tadı damağımda kaldı
 Tadı damağında kalmak:
 نه با وسیله نقلیه بلکه به صورت پیاده رفتن
 Tabanvayla gitmek:
 کاملا بی شباهت-کاملا مخالف و مغایر هم
 Taban tabana zıt:
 برای پیاده رفتن به یک جای دور آماده شدن-به سرعت دویده و فرار کردن
 Tabanları yağlamak:
 خیلی سریع شروع به راه رفتن و یا خیلی سریع دویدن وشروع به فرار کردن
 Tabanları kaldırmak:
 خدا قوت بده به پاهات وقتی این اصطلاح گفته میشه که چیزی برای سوارشدن نیست-چاره ای جز پیاده رفتن به جایی نیست.
 Tabana kuvvet:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 6 شهریور 1392 توسط H-salimi
 بسیار دشوار و پیچیده شدن یک کار.قابل مشاهده شدن مشکلات
 Sarpa sarmak:
 یعنی مال ولوازمی را که در دست است خیلی ارزانتر از ارزش واقعی آن فروختن.ارزانتر فروختن وتمام کردن
 Satıp savmak:
 به وفور دادن-توزیع کردن
Sebil etmek:
 به وضعیتی دچار شدن که قادر به بلند شدن نباشد.مثال
Adam bir vuruşta sedyelik oldu

 Sedyelik olmak:
 بسیج شدن
 Seferber olmak:
 دوستی و رفاقت  آشنایی را قطع کردن-به هر گونه رابطه ای خاتمه دادن
 Selâmı sabahı kesmek:
 سند کتبی وامضا شده دادن-ضمانت دادن
 Senet vermek:
 در معنای من این (حیله ها-کلک ها)را بهتر از تو میدانم.من با تجربه تر هستم نمیتونی مرا فریب بدی بکار میرود.
 Sen giderken ben geliyordum:
 مال تو جانه مال من بادمجانه؟جون تو با ارزشه بعد جون من با ارزش نیست؟
 Seninki (tatlı) can da benim ki (elinki) patlıcan mı?:
 خیلی صمیمی شدن
 Senli benli olmak:
 کار به نتیجه رسید.دیگه چیزی برای انجام دادن نمانده است.
 Sen sağ ben selâmet:
 به یکدیگر چسبیده و همدیگر را در آغوش گرفتن
 Sarmaş dolaş olmak:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 6 شهریور 1392 توسط H-salimi
بهترین  زمان استفاده از فرصت بدست آمده-بهترین ومناسب ترین لحظه این لحظه است.
 Saat bu saat:
 برای کسی که خلق وخویش زود به زود تغییر میکند و بسیار دمدمی مزاج است به کار میرود.مثال
Ona güvenemem, çünkü saati saatine uymaz
 Saati saatine uymamak:
 قبل از صبح مردن-تاصبح زنده نماندن.مثال
Hastanın durumu ağır, sabaha çıkacağını sanmıyorum
وضعیت بیمار وخیم است فکر نمیکنم تا صبح زنده بماند.
 Sabaha çıkamamak:
 تا صبح بیدار ماندن-به یک علتی تا صبح نخوابیدن وبا یک موضوع مشغول شدن
 Sabahı etmek (veya bulmak):
 سحرگاهان-در اوایل صبح-در سپیده دم-هنوز هوا روشن نشده
 Sabahın köründe:
 به شخص خیلی صبور می گویند-کسی که انواع مشکلات وناراحتی ها را تحمل میکند.
 Sabır taşı:
 صبر خود را ازدست دادن-قدرتی برای تحمل نماندن
 Sabrı taşmak:
پیرشدن
 Saçına ak düşmek:
 کنایه از فراموش کردن-پاک کردن-گویی هیچ اتفاقی نیفتاده است.
 Sünger çekmek:
 کسی نیست که نشنیده باشه.تقریبا همه شنیدن
 Sağır sultan bile duydu:
 برای فرونشاندن گرسنگی خود مقدار کمی غذا خوردن
 Safra bastırmak:
 1-خیلی حسادت کردن2-افراط ورزیدن
 Sağ gözünü sol gözünden sakınmak:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ دوشنبه 4 شهریور 1392 توسط H-salimi
 پول بدست آوردن وجمع کردن-مثال

Gurbete para yapmaya gitti


 Para yapmak:
 برای اینکه کسی کاری را انجام دهد به او به صورت غیرقانونی و یا پولی را که حقش نیست به او دادن-رشوه دادن
 Para yedirmek:
پول زیاد خرج کردن2-رشوه خوردن-با سو استفاده از شغل خود برای انجام یک کار از یکی پول گرفتن
 Para yemek:
 کنایه از خیلی تعجب کردن-متحیر شدن
 Parmağı ağzında kalmak:
 هر خواسته خود را به کسی تحمیل کردن-از او به عنوان عروسک خیمه شب بازی استفاده کردن
 Parmağında oynatmak:
 هیچ واکنشی نشان ندادن-بی تفاوت ماندن
 Parmağını bile oynatmamak:
 انگشت گاز گرفتن-کنایه ازمتحیر شدن-به شدت شگکفت زده شدن
 Parmak ısırmak:
 بچه از نظر سنی خیلی کوچک
 Parmak kadar (çocuk):
 کنایه از چیز کمیاب-ممتاز ومعروف بودن
 Parmakla gösterilmek:
 انگشتان خود راخوردن-برای بیان خوشمزه بودن یک چیز به کار میرود.مثال
Böreği değil, parmaklarımızı yedik âdeta


 Parmaklarını yemek:
 مزد زحمتی را که کشیده شده نه خود شخص زحمتکش بلکه شخص دیگری بگیرد.
 Parsayı başkası toplamak:
 پاسپورتشو دادن-کنایه از اخراج کردن-از کار بیرون کردن
 Pasaportunu vermek:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ شنبه 2 شهریور 1392 توسط H-salimi
کنایه از آخرت.عالمی که انسانها پس از مردن به آنجا خواهند رفت وتا ابد آنجا خواهند ماند.
 Öbür (öteki) dünya:
 ازیک حادثه ناگهانی خیلی ترسیدن
 Ödü patlamak:
 کنایه از شخص رک وصادق-کسی که گفته ها وافکارش با اعمالش یکی باشد.کسی که ظاهر وباطنش یکی باشد.
 Özü sözü bir:
 برای مدت زمانی طولانی-از گذشته تا امروز-از همان آغاز
 Öteden beri:
 خوب و راحت زندگی کردن
 Ömür sürmek:
 صرف مقدار زیادی از وقت وانرژی برای یک چیز برای مدتی طولانی
 Ömür çürütmek:
 هرگز-هیچگاه-تاکنون-مثال

Ömrü billah yalan söylememiştir o
 Ömrü billah:
 کاری را بیش از حد انجام دادن-از مرز تجاوز کردن
 Ölçüyü kaçırmak:
 فصل مرده یا خاموش(به زمانی که خرید ویا کسب وکار کم رونق است و همه چیز راکد است)گفته میشود.
 Ölü mevsim:
 کار خسته کننده طولانی فرسایشی و طاقت فرسا
 Ömür törpüsü:
 آدم کهنه پرست ومحافظه کار-کسی که نوآوری ها را به راحتی قبول نمیکند.
 Örümcek kafalı:
 انتقام گرفتن
 Öç almak:
 با ظهور یک نفر برتر از خود ازچشم افتادن و ارزش واعتبار خود را ازدست دادن
 Pabucu dama atılmak:
 نترسیدن ودلسرد نشدن
 Pabuç bırakmamak:
 برای بیان کردن اینکه کاری که اقدام به آن شده خطرناک است به کار میرود.
 Pabuç pahalı:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ جمعه 1 شهریور 1392 توسط H-salimi
قهوه درفنجان بزرگ
Okkalı kahve:
 به ناحق رنج بردن-ضرر ومجازات دیدن
 Okkanın altına girmek:
 تشکیل دادن شرایطی که بازگشت از آن مشکل وناممکن است.
 Oldu bittiye getirmek:
 کنایه از اینکه کار از کار گذشته است.دیگه باید این را قبول کرد.
 Oldu olacak kırıldı nacak:
 با یک کاری که نتیجه نخواهد داد سر وکله زدن ویا از آن حمایت کردن
 Olmayacak duaya amin demek:
 بلافاصله پس از رخ دادنش2-بی اهمیت-غیرضروری-نابجا-معمولی
 Olur olmaz:
 شانه به شانه(درکنارهم-با حمایت ازیکدیگر)
Omuz omuza:
 شانه تکان دادن(کنایه از اهمیت ندادن-توجهی نکردن-بی اعتنایی کردن)
 Omuz silkmek:
 کسی که تهمت وافترا زدن به دیگران ومتهم کردن آنها برایش عادت شده است.
 On parmağında on kara:
 به شخص خیلی بااستعداد توانا وماهر گفته میشود.یا کسی که هرکاری از دستش برمیاد می گویند.
 On parmağında on marifet:
 کسی را خانه خراب کردن-آشیانه کسی را ویران کردن به گونه ای که قابل جمع آوری نباشد.  Ocağına incir dikmek:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ دوشنبه 28 مرداد 1392 توسط H-salimi
 چه نوع.چگونه
 Ne mene:
 این اصطلاح برای بیان فقر شدید وضیق معیشت به کار میرود.
 Ne od var ne ocak:
 چی میشه؟ در معانی التماس میکنم-لطفا-خواهش میکنم بکار میرود.مثال

Ne olur beni de götürün köye
 Ne olur:
 این اصطلاح برای کسی به کار میرود که شب جایی برای ماندن ندارد.کسی که به هر جا برسد همانجا مانده و میخوابد.
 Nerede akşam orada sabah:
 نه سیخ بسوزد نه کباب(اصطلاحی که در فارسی هم وجود دارد)
Ne şiş yansın ne kebap:
 ازشدت ترس ناراحتی و یا هیجان قادر به حرف زدن نبودن.بهت زده شدن .گره خوردن زبان.مثال

"Katili karşısında görünce nutku tutuldu



 Nutku tutulmak:
 برای بچه های تندرست.سالم تمیز وخیلی زیبا گفته میشود.
 Nur topu:
 به کسی میگویند که فوق العاده لجباز است.افکارش را به هیچ وجه عوض نمیکند.کسی که در گفته ها وباورهایش مقاومت میکند.
 Nuh der peygamber demez:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ شنبه 26 مرداد 1392 توسط H-salimi
 بی عقل-بی شعور-نابخرد
 Na (nah) kafa:
 مطابق میل یکی رفتار کردن
 Nabza göre şerbet vermek:
 تو هرکاری بلافاصله با فکر کردن به سود یا منفعت خود حرکت کردن.
 Nalıncı keseri gibi kendine yontmak:
 شهره شدن-شناخته شدن
 Nam almak:
 کسی که به راحتی بیمار میشود-بیش ار حد ضعیف-تمبل کسی که از انجام یک کار  شانه خالی کند.
 Nane molla:
 با صدای بلند فریاد زدن-نعره زدن
 Nara atmak:
 در کنایه از کله ای که حرف توش نمیره کله ای که مثل سنگه
 Nato kafa nato mermer:
 برای انجام یک کار با رفتار های مصنوعی خود را وانمود به بی میلی کردن
 Naza çekmek:
 چاره ای نیست.کاری از دست برنمیاد.
 Ne çare:
 چه ضرری داره؟نتیجه ای نمیده
 Ne çıkar:
 دیگر چه سود؟
 Ne fayda:
 اجازه نفس کشیدن ندادن-فرصت استراحت کردن ندادن-راحت نگذاشتن
"Nefes aldırmadı bize, sabaha kadar çalıştırdı."
اجازه نفس کشیدن به ما نداد.تا صبح ما رو مجبور به کار کرد.

 Nefes aldırmamak:
 نفس نفس زنان آمدن-با دویدن و زود زود نفس کشیدن و به شکلی خسته و هیجان زده آمدن
 Nefes nefese gelmek:
 با برخی از راهها احساس اشتهای خود را فرو نشاندن
 Nefsini körletmek:
 در معنای قدیما بهتر بود-زمونه عوض شده-سیستم ورویه ها دگرگون شده-روزهای خیلی بدی را پشت سر میگذاریم.
 Ne günlere kaldık!:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 20 مرداد 1392 توسط H-salimi
 کسی که حرف زیاد برای گفتن دارد.پرگو-یاوه سرا کسی که تو هر صحبتی دخالت میکند.
 Laf ebesi:
 صحبت کردن2-یک چیزی را موضوع غیبت کردن
 Laf etmek:
 هیچ اما و اگری وجود ندارد.هیچ جای مخالفت بهانه. عذر واعتراضی نیست.مثال

"Lamı cimi yok, bu akşam bize geleceksiniz, tamam mı"

 Lamı cimi yok:
 سخنی که دارای معانی متفاوت باشد.
 Lastikli söz:
 به یکی تهمت زدن. یا اتهام زدن
 Leke sürmek:
 یکی را خیلی فجیع کتک زدن
 Leşini çıkarmak:
 کشتن Leşini sermek:
 کسی که از اطرافیانش توجه نبیند.یا اطرافیانش او را از خودشان دور کنند.
 Leyleğin yuvadan attığı yavru:
 یک چیز با ارزش را بون صرف تلاش و رایگان بدست آوردن
 Lüpe konmak:
 کنایه از کسی که حق دیگران را نخورد از راه راست جدا نشود ودستورهای اسلام را رعایت کند.
 Müslüman adam:
 پول زیاد خرج کردن
 Masrafa girmek:
 ارتباط خود را بایکی قطع کردن-به دوستی خود پایان دادن
 Merhabayı kesmek:
 برای به جا نیاوردن یک درخواست بهانه های مختلف پیش کشیده وناز کردن
 Mırın kırın etmek:
 کنایه از گردن خم کردن-التماس کردن
 Minnet etmek:
 پاسخ دادن
 Mukabelede bulunmak:




طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 16 مرداد 1392 توسط H-salimi
 کنایه از کسی که بین دو نفر یا دو دوست ورود کرده ومیانه شان را خراب میکند.
 Kara çalı:
 به یکی افترا زدن-یا نابحق کسی را متهم کردن
 Kara çalmak:
 دوست روز سیاه(کنایه از دوستی که نه تنها در روز خوشی بلکه در روزهای غم ونداری هم به کمک دوستش بدود و او را تنها نگذارد.)
 Kara gün dostu:
 خبر سیاه(کنایه از خبر مرگ و فلاکت.خبر خیلی ناراحت کننده)
 Kara haber:
 به خاطر یک فاجعه عزا گرفتن-و لباس سیاه بپوشیدن یا روسری سیاه بستن
 Karalar bağlamak (giymek):
 نوشته کج ولوچه وبد  ودرهم وبرهم که خواندنش سخت باشد .
 Kargacık burgacık:
 نوشته های خیلی کوچک متراکم و ناخوانا و درهم وبرهم
 Karınca duası gibi:
 در معنای گول اون حرفاتو نمی خورم واهمیت نمی دهم به کار میرود.
 Karnım tok:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ سه شنبه 15 مرداد 1392 توسط H-salimi
 مانع شدن -برای مثال
"Sen köstek olma yeter
تو مانع نشو کافیه

 Köstek olmak:
 برای بیان موقعیت کسی که به تغییر ونو آوری فکر نمی کند و همیشه به یک گونه رفتار می کند به کار میرود.
 Kör değneğini beller gibi:
 از چهل نهر آب آوردن(کنایه از برای گول زدن یکی دلایل خیلی پرپیچ وخم آوردن-برای قانع کردن شخصی خیلی تلاش کردن)
 Kırk dereden su getirmek:
 چیز بی ارزش مخروبه فرسوده وقراضه.تکه تکه و درهم برهم
 Kırık dökük:
 ماندن یک تفاوت یا فاصله خیلی کم
 Kıl payı (kalmak):
 اهل کیف(کنایه از شخص راحت طلب)
 Keyif ehli:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ دوشنبه 14 مرداد 1392 توسط H-salimi
 یک عیب یا یک بهانه پیدا کردن
 Kulp takmak:
 برای فریب دادن یکی دام گذاشتن
 Kumpas kurmak:
 تیرباران کردن-با گلوله های شلیک شده کشتن.به جا آوردن مجازات مرگ با تیرباران
 Kurşuna dizmek:
 1-چیزهای بی فایده و آشغال وقراضه-جمعیت بی فایده
 Kuru kalabalık:
 بیهوده -بیخود
 Kuru kuruya:
 سخنانی که با هدف ترساندن گفته میشود-بلوف-
 Kuru sıkı:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 13 مرداد 1392 توسط H-salimi
 از شدت شادی وهیجان حرکات احساسی کردن
 Kabına sığmamak:
 کنایه از تنها ماندن-ارتباط خود را با دنیای خارج قطع کردن-منزوی شدن
 Kabuğuna çekilmek:
کسی که فریب دادنش سخته.با تجربه است.
 Kaçın kur`ası:
 بدون بررسی روی موضوعی تصادفی حرف زدن
 Kafadan atmak:
 دیوانه-بی شعور
 Kafadan kontak (sakat):
 روی یک موضوع خیلی فکر کردن و ذهن را خسته نمودن
 Kafa patlatmak:
 کنایه از تمرد کردن-مخالفت کردن-مقاومت کردن-تسلیم نشدن
 Kafa tutmak:
 قادر به فهم و درک نبودن-به خاطر خستگی قادر به درک نبودن-احتمال رخ دادنش را باور نکردن
 Kafası almamak:
خیلی خشمگین وعصبانی شدن
Kafası kızmak:


ادامه مطلب

طبقه بندی: آشنایی با اصطلاحات، 
.: Weblog Themes By Pichak :.


(تعداد کل صفحات:2)      1   2  

تمامی حقوق این وبلاگ برای سایت آموزش ترکی استانبولی محفوظ است و کپی برداری ممنوع میباشد طراحی : پیچک